Pasar al contenido principal

Estreno comercial de Música ocular, de José Antonio Cordero

Música ocular, de José Antonio Cordero (Selección Oficial FICM 2012) es el primer documental realizado completamente en lengua de señas mexicana y este viernes 14 de junio llega a las salas comerciales de la Ciudad de México. No te pierdas la oportunidad de disfrutar esta experiencia cinematográfica única; una película creada con la ayuda de un grupo de jóvenes sordos de la costa de Oaxaca, realizada para sordos, sin ser excluyente con los oyentes. Es, en palabras de su director “un puente entre los oyentes y la cultura, la percepción, la sensibilidad, los sueños y las aspiraciones de un grupo de sordos.

{{Música ocular}}, de José Antonio Cordero

En preparación para el estreno comercial de Música ocular, presentamos una entrevista con el director José Antonio Cordero, cuyo primer largometraje Bajo Juárez, la ciudad devorando a sus hijas también se estrenó en el FICM:

¿Por qué decidiste contar esta historia?
Primero, para darle voz cinematográfica a los sordos. Así, como una paradoja: los sordos tienen miles de lenguas, la más común en nuestro país es la LSM (Lengua de Señas Mexicana) que si bien desde el 2005 es reconocida como lengua indígena mexicana, hasta ahora no contaba con un largometraje entera y exclusivamente en ese idioma. También porque un día leí que William Stokoe (lingüista estadounidense) relacionaba el lenguaje cinematográfico con las lenguas de señas, las cuales, a diferencia de las lenguas habladas y escritas, tienen una relación directa con el espacio y el tiempo, tamaños de plano, multisecuencialidad, materialización de los diferentes puntos de vista. Porque en la época silente del cine los sordos y los oyentes, al ver una película, veíamos la misma película… para poner en forma fílmica todo ésto.

¿Cómo fue la formación de tu equipo de trabajo?
Al primero que conocí fue a Eric, el protagonista de Música ocular, quien me abordó mientras caminaba por una playa en las costas de Oaxaca. Él trataba de comunicarse conmigo a través de algunos sonidos y señas, con una gran sonrisa, con gran seguridad. Aunque inmediatamente me di cuenta que era sordo, desde el principio supe que el discapacitado era yo: imposibilitado de comunicarme con él con la misma soltura y alegría con las que él intentaba hacerlo.

¿Cuál fue el reto más importante durante la realización de tu película?
Que Música ocular fuera una película para sordos (porque está hablada en su idioma, porque está interpretada únicamente por sordos) y también para oyentes. Que lograra tender un puente entre los oyentes y la cultura, la percepción, la sensibilidad, los sueños y las aspiraciones de un grupo de sordos como Eric y sus amigos. Y, ya entrados en gastos, reflexionar sobre el cine silente y sobre la música y el sonido en el cine.

Si te encuentras en la capital, no pierdas la oportunidad de ver Música ocular en cines comerciales. El documental estará disponible del 14 al 20 de junio en la Cineteca Nacional, Cinemanía Loreto, Cinemanía Casa del Cine, Cinemanía Parque Huayamilpas, y en el Centro Cultural Universitario de la UNAM. Aquí puedes ver el trailer: